Reseña
Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe oe Au fond de l'inconnu, pour trouver du nouveau . Ces vers du Voyage éclairent à eux seuls l'entreprise du poète. Esprit vagabond, toujours mobile, Baudelaire explore les dédales de la conscience. Il atteint tantôt à l'extase, tantôt se perd dans les abîmes du péché. À travers ses poèmes, il nous fait partager le drame qui se joue en lui et qui n'est autre que la tragédie humaine. Baudelaire, premier poète moderne, donne à la poésie sa véritable dimension : exprimer, par-delà les mots, ce vertige absolu qui s'empare de l'âme. Tout chez lui, en lui affirme la nécessité de la souffrance, la fatalité du péché. Tout traduit en lui une âme profondément troublée mais charitable. Baudelaire fait des Fleurs du Mal un immense poème de la vie et du monde.
Salto en el abismo, cielo o el infierno, no importa lo de las profundidades de lo desconocido para encontrar algo nuevo .Estos versos de luz viaje solo la compañía del poeta. Vagabundo del alcohol, siempre en movimiento, Baudelaire explora las complejidades de la conciencia. Alcanza veces al éxtasis, a veces se pierde en el abismo del pecado. A través de sus poemas que comparte con nosotros el drama que se desarrolla en él y que no es otro que la tragedia humana. Baudelaire, el primer poeta moderno, da la poesía su verdadera dimensión: expresar, más allá de las palabras, esto mareos absoluta que se apodera del alma. Todo en él, le cuenta la necesidad de sufrir la suerte de pecado. Todo se tradujo en una profunda le preocupaba, sino alma amable. Baudelaire Las flores de inmenso poema El mal de la vida y el mundo.