Reseña
The topic of this book, central to the endeavours of bilingual dictionary-makers and metalexicographers, is how to transmit meaning across languages within the confines of a lexicographic work of reference. The issues addressed - including, among others, the status and typology of bilingual dictionaries, the different ways of overcoming lack of interlingual equivalence, and the difficulties involved in providing adequate examples of usage - are set against the background of recent theoretical perspectives on meaning and illustrated with problem cases taken from the author's own lexicographic practice.